Читаем без скачивания Поле битвы — Земля [Поле боя — Земля] - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повесил трубку, натянул маску и вышел наружу. Легкие снежинки медленно кружились в воздухе. Зайдя в клетку, он сразу прошел в дальний угол и отвязал капроновую веревку. Джонни занимался с машиной-инструктором и внимательно следил за Терлом. Скручивая веревку, тот заметил, что Джонни уселся на стуле. С одной стороны — наглость, конечно, а с другой… А это еще что? Животное устроило над своей лежанкой навес из шкур. Второй навес оно соорудило над машиной и рабочим местом. Терл дернул веревку.
— Пойдем со мной.
— Ты обещал, что я смогу пользоваться огнем. Мы отправляемся за дровами? — спросил Джонни.
Терл грубо рванул веревку, заставляя Джонни следовать за ним, и направился к древней конторе чинко. Пинком распахнул дверь.
Джонни с любопытством глазел по сторонам — место интересное. Строение было не под куполом и рассчитано на дышащих воздухом. Повсюду пыль, которая взлетала при каждом шаге. Кое-где валялись бумаги и даже книги. На стене карта. Теперь Джонни понял, откуда взялись стол и стул. В этом помещении было полно таких же.
Терл открыл шкаф, достал маску и бутылку. Притянул к себе Джонни и натянул маску ему на голову. Джонни сорвал ее: невероятных размеров да еще, вдобавок, вся забита пылью. Он заметил тряпку и протер ею маску изнутри. Исследовал застежку и сообразил, что прижим регулируется.
Терл пошарил по всем полкам и в конце концов нашел небольшой насос. Вставил в него свежий картридж, подсоединил к бутылке и накачал ее воздухом.
— Что это? — спросил Джонни.
— Заткнись, животное! — резко огрызнулся Терл.
— Если она работает так, как твоя, почему разные бутылки?
Терл продолжал заполнять емкость, а Джонни, бросив маску, уселся возле шкафа и демонстративно уставился в другую сторону.
Янтарные зрачки Терла сузились. Мятеж? Рычаги воздействия… Нет их у него.
— Ладно, — проговорил он с отвращением, — это маска чинко, воздушная. Они так же дышали воздухом, как и ты. Чтобы пойти со мной в комплекс, тебе необходимо надеть ее, иначе сдохнешь. В моих бутылках хороший, правильный дыхательный газ, в компаунде тоже. Доволен?
— Ты не можешь дышать воздухом? — удивился Джонни.
Терл старался сдерживать гнев.
— Это ты не можешь дышать хорошим газом! Ты, животное, там сдохнешь. Напяливай маску живо!
— Значит, чинко были вынуждены расхаживать по комплексу в масках?
— По-моему, я уже все объяснил.
— Где живут чинко?
— Ты хотел спросить, где жили чинко? — поправил Джонни психлос, полагая, что тот произнес так из-за своего безобразного акцента. — Они больше здесь не живут. — Он хотел было просто посоветовать животному лучше заткнуться, но не удержался, чтобы не добавить: — Они теперь вообще нигде не живут. А все потому, что не захотели подчиниться и подняли восстание. Ясно? Всю расу пришлось уничтожить.
— А-а… — протянул Джонни.
Кажется, он узнал еще кое-что важное о психлосах. Чинко — другая раса, работали на психлосов изо всех сил, а в награду за это были истреблены злобными неблагодарными чудовищами. Джонни оглядел заброшенное помещение. Видимо, чинко были истреблены давным-давно.
— Вот смотри, здесь отметка на шкале, — показал Терл когтем на уровень в бутылке. — Сейчас один-ноль-ноль и бутылка полная. По мере использования стрелка будет опускаться. Когда дойдет до отметки 5, запомни — ты в опасности, как можно скорее беги на воздух. В бутылке часовой запас. Понял?
— Наверное, должно быть две бутылки, на одной — насос, — предположил Джонни.
Терл взглянул на бутыль и увидел указатель на месте подсоединения второй, где, кстати, был предусмотрен карман для насоса.
— Заткнись, я сказал! — разъярился Терл. Но все-таки отыскал вторую емкость, подсоединил к первой и в карман между ними опустил насос. После этого грубо напялил маску на Джонни. — Теперь слушай внимательно, животное. Сейчас мы отправимся в компаунд-комплекс. Я буду разговаривать с очень влиятельным лицом — самим Планетарным директором. Ты не должен произносить ни слова. Делай только то, что я скажу.
Джонни взглянул на психлоса сквозь стекло дыхательной маски чинко.
— Если ослушаешься, — продолжал, понизив голос Терл, — я сорву с тебя маску, и ты начнешь корчиться. Понятно? — Терлу очень не нравился внимательный взгляд этих холодных голубых глаз. Он рванул веревку. — Идем же!
2
Намп нервничал. Он встретил шефа секретной службы настороженно.
— Восстание?
— Пока нет.
— Тогда по какому вопросу?
Терл дернул веревку и втащил Джонни.
— Хочу показать вам человеческое существо.
Намп откинулся в кресле и уставился на нового посетителя. Совершенно голое, без шерсти, животное… Две руки, две ноги. Хотя нет, немного шерсти есть — на голове и лице. Странные голубые глаза. И такое маленькое…
— Оно не нагадит на пол?
— Посмотрите на его руки, — предложил Терл. — Очень хорошо приспособлены для тяжелого труда.
— Вы уверены, что не назревает никакого восстания? — уточнил Намп. — До меня дошли некоторые слухи. Кроме того, ко мне до сих пор не поступили сводки с двух отдаленных рудных баз.
— Конечно, ропот идет, но до серьезных волнений пока далеко. Если вы взглянете на руки этого животного…
— Я очень строго слежу за объемами выработки руды. Возможно, будет предпринята попытка сократить добычу.
— Все это несущественно. Персонал под строгим наблюдением, — успокоил его Терл. — Всех механиков я лично перевел в операторы и поставил на добычу руды.
— Я располагаю сведениями, что на Психло большая безработица. Может быть, стоит все же выписать рабочих оттуда?
Терл вздохнул: какой кретин!
— Но в связи со снижением оплаты и отменой премий, с учетом здешних ужасных условий, я не думаю, Ваша Милость, что окажется много желающих. Что же касается животных…
— Да, но можно же запросить расширение штатов до очередного урезания зарплаты. Так вы уверены, что волнений пока нет?
Терл присел:
— Самый верный способ предотвратить мятеж — пообещать увеличение добычи. За год мы, полагаю, сумеем укомплектовать имеющуюся технику персоналом вот из таких существ.
Черт, старик, кажется, все еще не врубился…
— Оно еще не нагадило на пол, нет? — вытягивая вперед шею, спросил Намп. — От этого существа так скверно пахнет.
— Это из-за дубленых шкур, которые оно носит. У него пока нет настоящей одежды, Ваша Милость.
— Одежды? Вы думаете, оно станет носить одежду?
— Я не сомневаюсь. Все, что у него есть, — это шкуры. Кстати, я тут захватил с собой несколько заявок… — Терл наклонился над столом и протянул Нампу листки для подписи.
Рычаги воздействия, рычаги воздействия… Как же повлиять на этого старого дурака?
— У меня только что сделали уборку, — проворчал Намп. — Теперь придется тщательно проветривать. Что это? — Он взглянул на требования.
— Вы хотели, Ваша Милость, чтобы я продемонстрировал способность животного управлять техникой. Первая заявка — на обеспечение топливом и необходимыми приспособлениями, вторая — на технику.
— Это же строго запрещено!
— Ваша Милость, мы вынуждены проявлять изобретательность, чтобы не допускать мятежей.
— Это верно. — Намп принялся изучать бумаги.
Джонни терпеливо ждал и, не теряя времени, внимательно ко всему присматривался. Его интересовали и система подачи дыхательного газа, и материал, из которого сделан купол, и крепление потолка… Внутри помещения психлосы обходились без масок, и он впервые разглядел физиономии чудовищ. Очень похожи на человеческие. Только вместо бровей — ороговевшие образования, как и вместо век и губ. А глаза огромные и желтые, как у волков. Понемногу он научился понимать их мимику и настроение. Когда они с Терлом проходили по комплексу, им встретилось несколько психлосов. Те с любопытством разглядывали Джонни, а на Терла бросали плохо скрываемые враждебные взгляды. Очевидно, он занимался работой, которая не нравилась остальным. Впрочем, они, чувствовалось, и друг к другу относились без особых симпатий.
— Вы серьезно полагаете, что эти странные существа смогут управлять машинами? — оторвавшись от бумаг, переспросил Намп.
— Мне необходима техника, на которой я смог бы тренировать свое животное, — напомнил Терл.
— Ох-хо-хо, — вздохнул Намп, — значит, оно еще не обучено! Как же вы догадались о его способностях?
«Дьявол, — думал Терл, — этот кретин опаснее, чем я думал. Ну погоди же…» Ему показалось, что директор чем-то обеспокоен. Чем-то таким, о чем не хочет говорить. Терла еще никогда не подводила интуиция. Рычаги воздействия, рычаги воздействия… Узнать бы, что его тревожит. Надо пошире раскрыть глаза и распахнуть уши.
— Оно научится элементарным операциям довольно быстро, Ваша Милость. Во всяком случае, машину-инструктора оно освоило легко.
— Инструктора?